|   | 
                   | 
                
                
                  | 
                    
                     | 
                  
                     | 
                
                
                  |   | 
                    | 
                
                
                  
                    One day the hen laid an egg in the chicken coop. 
                      | 
                  
                      
                        Nu juorre la galline fetette n'uove a la stallette. 
                       
                    | 
                
                
                  |   | 
                    | 
                
                
                  Very happy she went out in the middle of the street and began to sing.  | 
                  Tutta cuntente scette a miezze a la vie e cuminzette a cantá.  | 
                
                
                  |   | 
                    | 
                
                
                  | The rooster said: -Why do you sing?- | 
                  Lu ualle dicette: -Picché chiente?- | 
                
                
                  |   | 
                    | 
                
                
                  | -Because I laid an egg.- Answered the hen.  | 
                  -Picché so fítate n'uove.- Arispunnette la galline.  | 
                
                
                  |   | 
                    | 
                
                
                  | The rooster arrogant: -That is nothing.- He said: -When I sing in the morning I make the sun come up!!- | 
                  Lu ualle superbie: -Chisse nin è niente.- Dicette: -Cuanna i cante la matine, facce fa juorre!!- |